Translation of "been nice" in Italian


How to use "been nice" in sentences:

It's been nice talking to you.
E' stato un piacere parlare con voi.
A little notice would have been nice.
Un po' di preavviso non sarebbe stato male.
Well, it's been nice knowing you.
Bene, è stato un piacere conoscerti.
I've been nice until now, but I don't need this grief.
lo ho chiuso un occhio, finora, ma non mi piace essere trattato così.
You've always been nice to me.
Sei sempre stata carina con me.
But it would have been nice.
Ma non sarebbe stato corretto. (CAMPANELLO)
Well, it's been nice knowing you guys.
Beh, e' stato un piacere conoscervi.
You see, I've been wandering very far and long tonight, and I'm afraid nobody's been nice to me.
Vedete, ho vagato a lungo stanotte e nessuno è stato molto cortese con me.
Would have been nice to have Heidi for the photo op.
Sarebbe stato carino avere Heidi per il servizio fotografico.
It would have been nice to live in a beautiful palace with lots of servants and fine linens.
vivere in un bellissimo palazzo con tanti servi e fine biancheria
A little warmth and encouragement would have been nice.
Ci volevano un po' d'affetto e incoraggiamento.
It's been nice spending time with you.
È stato bello passare del tempo con te.
You know, the circumstances are awful, but I have to admit... it's been nice to take a break from the road.
Sa, le circostanze sono terribili, ma devo ammetterlo... è bello staccare e prendersi una pausa.
Well, it's been nice seeing you.
Ok. - Beh, e' stato bello vederti.
A phone call would've been nice.
Una chiamata sarebbe stata cosa gradita.
You know what might have been nice, though, from a friend?
Sai cosa sarebbe stato carino da parte di un amico?
All right, Dr. Koothrappali, it's been nice talking to you, but I need to go home and relieve my babysitter.
Bene, dottor Koothrappali, e' stato un piacere parlare con lei, ma devo andare a casa a dare il cambio alla babysitter.
Just once would have been nice.
Almeno una volta sarebbe stato carino.
It's been nice working with you.
E' stato bello lavorare con te. - Prego?
You know, I know you hate this word, but you've already been nice.
Sai, so che odi questa parola, ma sei gia' stato gentile.
It's been nice working together again, hasn't it?
E' stato bello lavorare di nuovo insieme, vero?
Yes, a bit of warning would have been nice.
Un piccolo avvertimento sarebbe stato gradito.
It would've been nice to see an ocean on Mars.
Sarebbe stato bello... vedere un oceano su Marte.
Which, by the way, a warning would've been nice about how much that hurts.
E comunque, un avvertimento sul dolore che si prova, sarebbe stato gradito.
It's been nice chatting with you.
E' stato bello chiacchierare un po' con te.
Been nice working with you, Agent Brody.
E' stato bello lavorare con te, agente Brody.
Little heads-up would have been nice.
Si', accennarlo non sarebbe stato male.
A gift basket would've been nice.
Un cesto regalo sarebbe andato bene.
Well, it's been nice meeting you, Agent Denham.
È un piacere rincontrarla, agente Denham.
You have never been nice to her and now she's getting aggressive with you.
Non sei mai gentile con lei, ora lei e' aggressiva con te.
A simple "thank you" would have been nice.
Un semplice "grazie" sarebbe stato gradito.
Well, a little warning would have been nice.
Beh, un avvertimento mi avrebbe fatto piacere.
4.0568859577179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?